Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



כל התרגומים

חיפוש
תרגומים מבוקשים - mimi_to88

חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה

תוצאות 1 עד 5 מ קרוב ל5
1
11
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
צרפתית pardon Monsieur
pardon Monsieur

תרגומים שהושלמו
בולגרית извинете Господине
טורקית pardon
390
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
צרפתית votre demaande d'affiliation aupres d'Acerta Caisse d'Assurances Sociales
Vous avez choisi Acerta Caisse d'Assurances Sociales pour gerer votre dossier de securite sociale d'independant.
Votre affiliation a ete enregistre et a ete mise a l'etude par l'institut national d'assurances sociales pour travailleurs independants(INASTI).Des que nous recevrons une decision,nous vous en tiendrons au courant par ecrit.
Nous esperons vous avoir fourni des informations completes.Si vous avez encore d'autres questions sur votre dossier,nous y repondrons volontiers au numero .... ##########
With diacritics, it reads : "Votre demande d'affiliation auprès d'Acerta Caisse d'Assurances Sociales";
"Vous avez choisi Acerta Caisse d'Assurances Sociales pour gérer votre dossier de sécurité sociale d'indépendant.
Votre affiliation a été enregistrée et a été mise à l'étude par l'institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI).
Dès que nous recevrons une décision, nous vous tiendrons au courant par écrit.
Nous espèrons vous avoir fourni des informations complètes. Si vous avez encore d'autres questions sur votre dossier, nous y répondrons volontiers au N° ########## " (01/08/francky)

תרגומים שהושלמו
בולגרית Вашето запитване за присъединяване към Acerta Caisse застрахователен фонд
1